资料简介
《登快阁》译文及赏析 登快阁 [宋]黄庭坚 痴儿了却公家事快阁东西倚晚晴落木千山天远大澄江一道月分明 朱弦已为佳人绝青眼聊因美酒横万里归船弄长笛此心吾与白鸥盟 【注释】 痴儿:呆子指作者自己了却:做完 东西:东西两边千山:众山 澄江:清澈的江 朱弦已为佳人绝:琴弦已经为知音者断绝这里用伯牙与钟子期典故春秋时伯牙善弹琴钟子期是知音钟子期死后伯牙弄断琴弦不再弹 青眼聊因美酒横:只对美酒有兴趣晋代阮籍能作青白眼白眼看一般世俗人青眼看喜欢的人青眼表示重视聊暂且 弄:演奏与白鸥盟:与白鸥结友表示要辞官隐退 【古诗今译】
我也是一介愚钝的书生尽管在人生的旅途中遭遇过很多困难和不幸却始终是痴心不改总是尽心尽力地把为官一方的事情做好今天结束案牍劳作之后有幸趁着傍晚雨后初晴登上快阁倚着栏杆放松一下心情举目远望万木萧疏天地更显得空旷辽远而在朗朗明月下清澈的江水如同一条明净的白练伸向远方友人远离早已没有弄弦吹箫的兴致了好在身边还有美酒相伴总可以提起一点精神想想自己为官以来坎坷的人生羁绊还真不如找只船坐上去吹着笛子漂流到家乡去在那里与白鸥结伴逍遥那该是更好的归宿 【赏析】 黄庭坚(1045-1105)字鲁直自号山谷道人分宁(近江西修水)人北宋诗人、书法家曾任地方官和国史编修官创江西诗派 宋神宗元丰五年黄庭坚当时在吉州太和县(今江西泰和)知县任上公事之余诗人常到“澄江之上以江山广远景物清华得名”的快阁上览胜这首著名的七律就是写登临快阁时通过倚阁观望江天的描述勾勒了一幅深秋傍晚的图画抒发的是为官在外的一种无可奈何、孤寂无聊的思乡之情咏叹的是世无知己之感慨 “痴儿了却公家事快阁东西倚晚晴”意思是终于解脱了“案牍之劳形”快到外面快阁上轻松一下吧!诗人开门见山就流露了此时已厌倦了为官之事“了却”足见期如释重负之心终于从案牍中得以短暂的休憩有机会有闲暇登上快阁“倚晚晴”心情是多么的愉悦至此“痴儿”似是对自己以往的漫漫人生痴心不改有所感悟觉得为官太累了应该放松一下沉重孤寂的心情不仅如此“倚晚晴”三字还为下句的描写作了渲染、铺垫和引领“落木千山天远大澄江一道月分明”写的是诗人“倚晚晴”所见远望起伏连绵的秋山树叶已落尽了浩瀚的天空此时也显得更加空旷辽远澄净如玉的江水在快阁亭下淙淙流向远方一弯新月映照在江水中显得更加空明澄澈这是诗人宽广、清澈胸怀的写照读这样的诗句不禁使人想起杜甫“无边落木萧萧下不尽长江滚滚来”的感伤与“星垂平野阔月涌大江流”的豁然境界
“朱弦已为佳人绝青眼聊因美酒横”二句不仅对仗工整而且巧用典故前句用伯牙捧琴谢知音的故事后句用阮籍青白眼之故事书己之情诗人的意思是说知音不在我又与谁弄琴只好小酌美酒聊以解忧了这是写诗人“倚晚晴”所感感身边无朋友无知己;感自己有志向有抱负不能得以实现另外一个“聊”字一个“横”字又流露了诗人无以言表的孤独、寂寞和无奈 结句“万里归船弄长笛此心吾以白鸥盟”写的是诗人的联想与想象也是诗人想要的归宿意思是说自己希望能坐上归船伴着悠扬的笛声回到那遥远的故乡和那里的白鸥结盟过上逍遥自得的生活从全诗的结构看这一联既照映了开头也是登阁“倚晚晴”所见所感的顺理成章的结果诗作从首联“痴儿了却官家事”说起就流露了对官场生涯的厌倦和对登快阁欣赏自然景色的渴望;然后在颔联渐入佳境诗人陶醉在千山落木澄江月明的美景之中与起首处同“公家事”之“了却”形成了鲜明的对照;在颈联处诗人以巧妙地使用典故预示自己在良辰美景中内心的孤独、寂寞与忧烦然而解脱的出路何在呢自然引出结句的联想和想象:只有乘上归舟吹着“长笛”回到遥远的故乡过上白鸥一样逍遥自得的生活 诗作遣词凝练意韵隽永节奏如行云流水特别是“落木千山天远大澄江一道月分明”历来被誉为千古传颂之佳句
查看更多