返回

资料详情(天天资源网)

天天资源网 / 高中语文 / 教学同步 / 《晋灵公不君》精品课件

还剩 5 页未读,点击继续阅读

继续阅读

点击预览全文

点击下载高清阅读全文,WORD格式文档可编辑

收藏
立即下载
有任何问题请联系天天官方客服QQ:403074932

资料简介

晋灵公不君《左传》 《左传》是《左氏春秋传》的简称,又称《左氏春秋》,是我国第一部叙事完备的编年体史书。相传为左丘明所著。《左传》全文共196,000多字,是儒家经典“十三经”中篇幅最长的,号称“大经”。《左传》与《公羊传》《谷梁传》并称“春秋三传”,但与后二者重在阐发义理不同,《左传》更重视对《春秋》史实的补充。 《左传》是我国历史著作的典范,是我国编年体史书的第一个高峰,也是《史记》问世以前我国最重要的史书。《左传》的内容十分丰富,举凡天文、地理、氏族、制度、人物、军事、外交、经济、礼俗以及鬼神、灾祥、卜筮之事,无不记载,史料价值非常高。当代史学家钱穆先生就曾说过,《左传》是研究中国古代史的基准。 胹蹯寘畚溜衮阙鉏麑饮嗾獒箪橐戟弑诒érfánzhìběnliùgǔnquēChúníyìnsǒuáodāntuójǐshìyí 全文共5个自然段:第1段:写晋灵公不行君道及大臣们对他的劝谏;第2段:写晋灵公派鉏麑行刺赵盾,鉏麑自尽;第3段:写晋灵公设宴,计划在酒席上刺杀赵盾。被提弥明识破,提弥明战死;第4段:运用插叙的手法,补充交代了当年赵盾在首阳山救灵辄的一段往事。第5段:故事的尾声,解释“赵盾弑其君”缘由。 ①不君:不行君道。②厚敛:加重征收赋税。雕墙,装饰墙壁。这里指修筑豪华宫室,过着奢侈的生活。③宰夫:厨师。胹,煮。熊蹯,熊掌。④寘诸畚:把它放在畚中。寘,同“置”,放置。诸,兼词,“之于”。畚,用蒲草编织的盛物工具。晋灵公不君①:厚敛以雕墙②;从台上弹人,而观其辟丸也;宰夫胹熊蹯不熟③,杀之,寘诸畚④,使妇人载以过朝。第一段 晋灵公不君①:厚敛以雕墙②;从台上弹人,而观其辟丸也;宰夫胹熊蹯不熟③,杀之,寘诸畚④,使妇人载以过朝。译:晋灵公不行君道:(他)大量征收赋税,用来雕饰墙壁(满足奢侈的生活);(他)从高台上用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸(的样子);厨师没有把熊掌炖熟,(他)就把厨师杀了,(把尸体)放在筐里,让宫女们用车载着经过朝廷。 赵盾、士季见其手,问其故,而患之。将谏,士季曰:“谏而不入⑤,则莫之继也。会请先,不入,则子继之。”三进及溜⑥,而后视之,曰:“吾知所过矣,将改之。”⑤而,如果。不入:不采纳,不接受。⑥三进:向前走了三次。及,到。溜,屋檐下滴水的地方。 赵盾、士季见其手,问其故,而患之。将谏,士季曰:“谏而不入⑤,则莫之继也。会请先,不入,则子继之。”三进及溜⑥,而后视之,曰:“吾知所过矣,将改之。”译文:大臣赵盾和士季看见露出的死人的手,便询问厨师被杀的原因,并为晋灵公的无道而忧虑。赵盾准备进谏,士季说:“如果您的谏言没有被采纳,那就没有人能接着进谏了。让我先去规劝,他不接受,您就接着去劝。”士季去见晋灵公时往前走了三次,到了屋檐下,晋灵公才抬头看他,并说:“我已经知道自己所犯的过错了,打算改正。” 稽首而对曰:“人谁无过?过而能改,善莫大焉。《诗》曰:‘靡不有初,鲜克有终⑦。’夫如是,则能补过者鲜矣。君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之⑧。又曰:‘衮职有阙,惟仲山甫补之⑨’,能补过也。君能补过,衮不废矣⑩。”⑦靡,没有谁。初,开端。鲜,少。克,能够。终:结束。⑧赖:依靠。⑨衮,天子的礼服,借指天子,这里指周宣王。阙,过失。仲山甫,周宣王的贤臣。⑩衮:指君位。 稽首而对曰:“人谁无过?过而能改,善莫大焉。《诗》曰:‘靡不有初,鲜克有终⑦。’夫如是,则能补过者鲜矣。君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之⑧。又曰:‘衮职有阙,惟仲山甫补之⑨’,能补过也。君能补过,衮不废矣⑩。”译:士季叩头回答说:“哪个人能不犯错误呢,犯了错误能够改正,没有比这更大的好事了。《诗经》说:‘没有谁没有个好的开头,但很少能有始有终。’如果这样,那么弥补过失的人就太少了。您如能有始有终,那么国家就稳固了,哪里仅仅是臣子们有了依靠。《诗经》中又说:‘天子有了过失,只有仲山甫来弥补。’这是说周宣王能补救过失。国君能够弥补过失,君位就不会失去了。” 犹不改。宣子骤谏(11),公患之,使鉏麑(12)贼之(13)。晨往,寝门辟矣(14),盛服将朝(15)。尚早,坐而假寐(16)。(11)骤:多次。(12)鉏麑(chúní):晋国力士。(13)贼:刺杀。(14)辟:开着。(15)盛服:穿戴好上朝的礼服。(16)假寐:闭目养神,打盹儿。第二段 犹不改。宣子骤谏(11),公患之,使鉏麑(12)贼之(13)。晨往,寝门辟矣(14),盛服将朝(15)。尚早,坐而假寐(16)。译文:晋灵公还是不改过。赵盾多次劝谏,晋灵公厌烦他,便派鉏麑去刺杀赵盾。(鉏麑)一大早就去了赵盾的家,只见卧室的门开着,赵盾穿戴好礼服准备上朝,时间还早,他和衣坐着打瞌睡。 麑退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之主也(17)。贼民之主,不忠;弃君之命,不信。有一于此,不如死也!”触槐而死。(17)主:主人,靠山。译:鉏麑退了出来,感叹地说:“这种时候还不忘记尊敬地对待国君,真是百姓的靠山啊。杀害百姓的靠山,这是不忠;背弃国君的命令,这是没有信用(失信)。这两条当中占了一条,还不如去死!”于是,鉏麑一头撞在槐树上死了。 第三段秋九月,晋侯饮赵盾酒(18),伏甲(19),将攻之。其右提弥明知之(20),趋登(21),曰:“臣侍君宴,过三爵(22),非礼也。”(18)饮:给……喝。(19)伏:埋伏。甲,披甲的士兵。(20)右:车右。提弥明,晋国勇士,赵盾的车右。(21)趋登:快步上殿堂。(22)三爵:三巡。爵,古时的酒器。 秋九月,晋侯饮赵盾酒(18),伏甲(19),将攻之。其右提弥明知之(20),趋登(21),曰:“臣侍君宴,过三爵(22),非礼也。”译文:这年秋天九月,晋灵公设宴赐赵盾酒喝,预先埋伏好身穿铠甲的武士,准备攻击赵盾。赵盾的车右提弥明发现了这个阴谋,快步走上殿堂,说:“臣下侍奉君王喝酒,超过三杯(还不告退),不合礼仪。” 遂扶以下。公嗾夫獒焉(23)。明搏而杀之。盾曰:“弃人用犬,虽猛何为!”斗且出。提弥明死之(24)。(23)嗾:唤狗的声音。獒,猛犬。(24)死:为……死。 遂扶以下。公嗾夫獒焉(23)。明搏而杀之。盾曰:“弃人用犬,虽猛何为!”斗且出。提弥明死之(24)。译:于是他扶起赵盾走下殿堂。晋灵公唤出猛犬来咬赵盾。提弥明徒手搏斗,最后打死了猛犬。赵盾说:“不用人而利用狗,即使凶猛,又有什么用!”一边搏斗一边退出。结果,提弥明为赵盾战死了。 初,宣子田于首山(25),舍于翳桑(26)。见灵辄饿(27),问其病。曰:“不食三日矣!”食之(28),舍其半。问之。曰:“宦三年矣(29)”,未知母之存否。今近焉,请以遗之(30)。”(25)田:打猎。首山,首阳山,在今山西永济南。(26)舍,住宿。翳桑,首山附近的地名。(27)灵辄:人名,晋国人。(28)食之:给他东西吃。(29)宦:给人当奴仆。(30)遗:送给。第四段 初,宣子田于首山(25),舍于翳桑(26)。见灵辄饿(27),问其病。曰:“不食三日矣!”食之(28),舍其半。问之。曰:“宦三年矣(29)”,未知母之存否。今近焉,请以遗之(30)。”译:当初,赵盾到首阳山打猎,住在翳桑。他看见有个叫灵辄的人饿倒了,便去问他的病情。灵辄说:“我已经三天没吃东西了。”赵盾给他东西吃,他留下了一半。赵盾问为什么,灵辄说:“我给别人当奴仆三年了,不知道家中老母是否活着。现在离家近了,请让我把留下的食物送给她。” 使尽之,而为之箪食与肉(31),寘诸橐以与之(32)。既而与为公介(33),倒戟以御公徒,而免之。问何故,对曰:“翳桑之饿人也。”问其名居,不告而退。遂自亡也。(31)箪:盛饭的圆筐。食,饭。(32)橐:一种盛物的袋子。(33)与:参加,介,铠甲,代指甲士。 使尽之,而为之箪食与肉(31),寘诸橐以与之(32)。既而与为公介(33),倒戟以御公徒,而免之。问何故,对曰:“翳桑之饿人也。”问其名居,不告而退。遂自亡也。译文:赵盾让他把食物吃完,另外给他准备了一篮饭和肉,放在口袋里给他。后来灵辄做了晋灵公的武士,他在搏杀中倒转武器抵挡晋灵公手下的人,使赵盾免于祸难。赵盾问他为什么这样做,他回答说:“我就是在翳桑的饿汉。”赵盾再问他的姓名和住处,他没有回答就退走了。赵盾就自己逃走了。 乙丑,赵穿攻灵公于桃园(34)。宣子未出山而复。大史书曰(35):“赵盾弑其君。”以示于朝。宣子曰:“不然。”对曰:“子为正卿,亡不越竟,反不讨贼(36),非子而谁?”(34)赵穿:晋国大夫,赵盾的同族。(35)大史:太史,掌纪国家大事的史官。这里指晋国史官董狐。书,写。(36)竟:同“境”。贼,弑君的人,指赵穿。第五段 乙丑,赵穿攻灵公于桃园(34)。宣子未出山而复。大史书曰(35):“赵盾弑其君。”以示于朝。宣子曰:“不然。”对曰:“子为正卿,亡不越竟,反不讨贼(36),非子而谁?”译:九月二十六日,赵穿在桃园杀掉了晋灵公。赵盾还没有走出国境的山界,听到灵公被杀便回来了。晋国太史董狐记载道:“赵盾杀了他的国君。”他还把这个说法拿到朝廷上公布。赵盾说:“不是这样。”董狐说:“您身为正卿,逃亡而不出国境,回来后又不讨伐叛贼,不是您杀了国君又是谁呢?” 宣子曰:“呜呼!《诗》曰:‘我之怀矣,自诒伊戚(37)。’其我之谓矣。”孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐(38)。赵宣子,古之良大夫也,为法受恶(39)。惜也,越竟乃免。”(37)怀:眷恋。留下。伊,此。(37)怀:眷恋。留下。伊,此。(38)良史:好史官。书法:记事的原则。隐:隐讳,不直写。(39)恶:指弑君的恶名。 宣子曰:“呜呼!《诗》曰:‘我之怀矣,自诒伊戚(37)。’其我之谓矣。”孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐(38)。赵宣子,古之良大夫也,为法受恶(39)。惜也,越竟乃免。”赵盾说:“啊!《诗》中说:‘我心里怀念祖国,反而给自己留下忧伤。’这话大概说的是我吧。”孔子说:“董狐是古代的好史官,记事的原则是直书而不隐讳。赵盾是古代的好大夫,因为史官的记事原则而蒙受了弑君的恶名。可惜啊,如果他出了国境,就会避免弑君之名了。” 分析三个武士的形象: 鉏麑奉灵公之命来刺杀赵盾,但当他看到“盛服将朝”的赵盾时,他产生了强烈的心理矛盾──杀赵盾是不忠于国家,不杀赵盾是不守诺言,最后选择了自杀。麑的形象是非常有光彩的。他在《左传》中只出场了一次,不到一百字,却让人过目不忘。1、鉏麑 提弥明在赵盾赴宴后知道了灵公的阴谋,他不是贸然出击,而是首先讲礼法:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。”以此作为让赵盾离开的理由,表现出机智的一面。晋灵公不仅没有理睬提弥明所讲的君臣之理,反而唤猛犬去咬赵盾,这再次表现出晋灵公的“不君”。提弥明与猛犬、甲士们英勇搏斗,最终不敌身亡。2、提弥明提弥明:勇猛善战,而且讲究策略。 3、灵辄灵辄是在提弥明在与甲士们搏斗中出场,他本是灵公的甲士,却反戈一击,救出了赵盾。当赵盾询问恩人姓名时,他只说是“翳桑之饿人”。在灵辄此次出场前,作者运用了插叙的手法,补充交代了当年赵盾在首阳山救灵辄的一段往事。灵辄:知恩图报,是非分明。 本文写晋灵公搜刮民财,残酷暴虐,最终被臣下杀死的故事,赞扬了赵盾的敢于直谏、忠于国家和董狐不畏权贵、秉笔直书的精神。同时把儒家“君君,臣臣,父父,子子”的道理做了形象化的说明。 明确:灵公之“不君”反映在如下几件事上:(1)“厚敛以雕墙”,即向人民征收了很重的赋税来装饰宫墙。(2)“从台上弹人,而观其辟丸也。”即从高台上射弹,看大臣们如何躲避弹丸,以此取乐。(3)“宰夫胹熊蹯不熟,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。”即厨师蒸熊掌没蒸熟,晋灵公就把他给杀了。杀了以后,还让女人拿着畚箕走过朝堂。(4)“宣子骤谏,公患之,使麑贼之。”“饮赵盾酒,伏甲,将攻之”,“嗾夫獒焉”。即不听赵盾等大臣的劝谏,反而屡次想杀掉赵盾,甚至不惜动用猛犬。以上这些事,说明晋灵公贪婪、荒唐、残暴,完全不行君道。一、晋灵公之“不君”表现在哪些事情上? 明确:赵盾作为“古之良大夫”,从以下事情上可以看出来:(1)“盛服将朝”,“坐而假寐”,“不忘恭敬”。(2)看到晋灵公随意杀人,非常忧心。多次劝谏晋灵公,希望晋灵公有所悔改,成为一个好的君主。(3)体贴下情。看到灵辄饿病了,就给他吃的;听说他要省下食物给家人,就给他家人也准备了一份丰盛的食品。(4)虽然“为法受恶”,但充分尊重史官的记载。二、赵盾作为“古之良大夫”,又有哪些事情可以看出来? 明确:法即“书法”,也就是记事的原则。晋国太史董狐的记事原则是不隐晦事实真相,评价事实的标准是当时被普遍认可的礼。孔子认为赵盾是国之良臣,对他寄予同情,却又认为他背负“弑君”的罪名是“为法受恶”,并不算冤枉。《左传》中对很多事情都是用“礼”和“非礼”来评价的。在董狐和孔子看来,赵盾作为晋国正卿,“亡不越竟,反不讨贼”,应对晋灵公之死承担责任,所以记做“赵盾弑其君”是合乎礼法的。但是,这种“为法受恶”模糊了事实真相,给后世造成了不必要的误解。我们可以设想一下:假如没有《左传》为《春秋》所做的解释,那我们所能见到的历史就是“晋赵盾弑其君夷皋”。这显然不是历史的真相。三、如何理解赵盾的“为法受恶”? 1.晋灵公不君:2.晋侯饮赵盾酒:3.提弥明死之:4.食之,舍其半:5.倒戟以御公徒,而免之:君:名词作动词,行君道。饮:给……酒喝。死:为……死。食:给……饭吃。免:使动用法,使……免。 一、熟读全文,试分析文章如何体现儒家“君君,臣臣,父父,子子”的思想观念的?1、“君君,臣臣,父父,子子”的意思是:君像个君样,要按君道去做,臣像个臣样,要按臣道去做,父子也一样。 2、晋灵公不君,是说晋灵公不行君道。厚敛以雕墙,从台上弹人,屠杀宰夫,不但知错不改,还暗杀、谋害忠臣,哪里像个国君呢? 3、赵盾身为臣子,他对晋灵公滥杀宰夫直言敢谏,尽了忠君之职。赵盾在职守上是做到了宵衣旰食。他盛服待朝,“不忘恭敬”。从赵盾对待饿坏了的灵辄来看,又做到了养民也惠了。赵盾,的确是按臣道而行的一个良臣。 4、写灵辄虽然着墨不多,却写出了一个孝子的形象。灵辄按子道而行,三天没吃饭,都快饿死了,当得到一点吃的,还不忘留下一半带给母亲。这可谓是大孝。 5、董狐认为是赵盾弑君。这看起来不公,但文章结尾为赵盾婉惜说:“为法受恶,惜也。”这里所说的这个“法”就是儒家的君臣之道啊!最后,《春秋》是阐述孔子政治理想的,《左传》号称是解释《春秋》的。《春秋》说赵盾弑君就是要求一个臣子要“忠之至”,忠到极致才成。也就是说赵盾忠的还不够,责备他呀!这是名分所在!由此,我们可以看出文章的确是比较全面深刻地反映出儒家君臣父子的思想观念。 二、谈谈你对“赵盾弑其君”的看法。提示:礼是宗法社会的道德和行为规范,《左传》中对很多事情都是用“礼”和“非礼”来评价的。在董狐和孔子看来,赵盾作为晋国正卿,“亡不越竟,反不讨贼”,应对晋灵公之死承担责任,所以记做“赵盾弑其君”是合乎礼法的。但是,“春秋笔法”也模糊了事实真相,给后世造成了不必要的误解。赵盾既然没有杀灵公,为什么史书上要记“赵盾弑其君”?而所谓越境就可以免予责任的说法也是十分荒唐的。 提示:课文中三处引用了《诗经》:“靡不有初,鲜克有终。”“衮职有阙,惟仲山甫补之。”“我之怀矣,自诒伊戚。”其中前两处分别出自《诗经·大雅·荡》和《诗经·大雅·烝民》,后一处是佚诗。孔子非常重视对《诗经》的学习,他曾经说:“小子何莫学夫诗?诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君。多识于鸟兽草木之名。”又说:“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。虽多,亦奚以为?”可见,《诗经》在当时内政外交上的重要作用。三、从《左传》大量引用《诗经》看《诗经》在春秋时期内政外交中的作用。 查看更多

Copyright 2004-2019 ttzyw.com All Rights Reserved 闽ICP备18023965号-4

天天资源网声明:本站点发布的文章作品均来自用户投稿或网络整理,部分作品未联系到知识产权人或未发现有相关的知识产权登记

全屏阅读
关闭