资料简介
一、温故知新《诗经》1、读注释①,2、补充:质朴、深厚的思想感情和现实主义精神给后人以极大影响。
《诗经》六义《诗经》表现手法来分可分为赋、比、兴三类。1、赋者,铺也,铺采螭文,体物写志也。铺陈2、比者,以彼物比此物也。比喻3、兴者,先言他物以引起所咏之词也。联想
《诗经》按其表现内容可分为“风”“雅”“颂“。4、“风”又称15国风,大都是民间的歌谣5、“雅”分大雅和小雅,是宫廷乐曲歌词。它是一种正统音乐。6、“颂”分周颂、鲁颂、商颂,是宗庙祭祀的乐歌。
出自《诗经》的成语如切如磋,如琢如磨一日不见,如隔三秋人言可畏,风雨如晦如临深渊,如履薄冰秋水伊人同仇敌忾它山之石战战兢兢明哲保身夙兴夜寐信誓旦旦白头偕老投桃报李
诗经的评价:孔子:“诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。”蔽:概括无邪:健康向上的。(既能陶冶人的美好情操,又能催人上进。)
读一读:邶风·静女静女其姝,俟我於城隅。爱而不见,搔首躕。静女奇娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
注意读音:爱通“薆”,隐蔽,遮掩。踟蹰(chíchú):“踟躇”,心里犹豫不决的样子。娈(luán):美好。炜(weǐ):鲜明有光的样子。说怿(yuèyì):喜爱。说通“悦”女(rǔ):通“汝”,你。归荑(kuìtí):赠送荑草。归通“馈”,赠送。匪女(feǐrǔ):不是你(荑草)。匪通“非”。
翻译:那个姑娘文静而漂亮隅暗中约会等我城角地方我如期等她不见声响急得搔首弄发心儿彷徨那个姑娘纯洁而漂亮送我红管草携带着幽香红管草发出闪闪光芒我把它爱的象美人一样牧场摘来嫩草也芳香实在美丽并且另有花样也并非小草特别漂亮因美人所赠才不比寻常
二、质疑朱熹说《邶风·静女》是“淫奔期会之诗”。(即是说是不健康的,是不正当关系男女私会的诗歌。)思考:《静女》是“思无邪”还是“淫奔期会之诗”?
三、析疑:主题:约会地点:城隅人物:静女和我
细节:女孩:“爱而不见”天真调皮“贻我彤管”“自牧归荑”以物示情(喜爱)“我”:“搔首踟蹰”憨厚痴情“说怿女美”“美人之贻”爱人及物(喜爱)
四、总结:1、幽默、诙谐、活泼、浪漫是本诗的主旋律,奏出一曲动人的恋歌,反映出青年男女幽期秘约时的兴奋与喜悦!2、表现了存在于青年男女之间的健康的爱情。
五、解疑:朱熹评论的立场:封建伦理道德“存天理灭人欲”“男女授受不亲”要抑制人的一切出于自然需要的情感欲望。
拓展:尝试创作现代诗歌歌词小小说小品
致静女文雅的姑娘啊,你是那么的漂亮!我们相约在此地,可我足足等了半分钟还不见你。漂亮的姑娘,请你快来到我身边吧!我这强壮的心脏快承受不了这漫长的等待了!文雅的姑娘啊,你是那么的美好!我已经喜欢上了你,可蠢笨的我无法向你表白。美好的姑娘,请你快来到我身边吧!只要你温柔的对我说一句话,我就会感动的唏哩哗啦、噼哩啪啦、嘀哩嗒啦的流下眼泪。不是你说的话有多么感人,让我流泪,而是你,文雅漂亮美好的姑娘,温柔的对我说话!
诗歌版:最是那风中的娴静淑美,最是最是那城隅边的翘首凝眉,最是最是那忽儿躲闪,寻却不见的倩影,令我令我魂牵梦绕徘徊而不愿最是最是那一支送我的彤管,最是最是那彤管中的美妙乐段最是最是那光艳红润的美丽,令我让我心醉神迷,喜爱至极。单纯质朴的茅草芽呵,侬迷侬可人,侬奇异,侬散发着我可爱人儿的香气,侬为侬为何何美丽?因为因为侬是伊送给我的奇迹!
查看更多