资料简介
采桑子
欧阳修
1
六“一”:一
万卷书、一千卷金石文、一张琴、一局棋、一壶酒,再加上他本人一老翁
。
六一居士初谪滁山,自号醉翁。既老而衰且病,将退休于颍水之上,则又更号六一居士
。
欧阳修(1007-1072):北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁、六一居士,吉州吉水(今属江西)人。天圣进士。官馆阁校勘,因直言论事贬知夷陵。庆历中任谏官,支持范仲淹,要求在政治上有所改良,被诬贬知滁州。官至翰林学士、枢密副使、参知政事。王安石推行新法时,对青苗法有所批评。谥文忠。主张文章应“明道”、致用,对宋初以来靡丽、险怪的文风表示不满,并积极培养后进,是北宋古文运动的领袖。散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一;诗风与其散文近似,语言流畅自然。其词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修
《
新唐书
》
,并独撰
《
新五代史
》
。又喜收集金石文字,编为
《
集古录
》
,对宋代金石学颇有影响。有
《
欧阳文忠集
》
。
2
采 桑 子
欧 阳 修
轻舟短棹
[
zhào
]
西湖好,绿水逶迤
[
wēi
yí
]
,芳草长堤
[
dī
]
,隐隐笙
[
shēng
]
歌处处随。
无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪
[
lián
yī
]
,惊起沙禽掠岸飞。
3
译:西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。 碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。 隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。
上片写泛舟湖上所见。这几句描写,词人运用了静中有动,动中有静方法,并把形象与声音结合,营造出西湖一片安谧、恬静的气氛。
轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
4
译
:
无风的水面,光滑得好似琉璃一样,不觉得船儿在前进,只见微微的细浪在船边荡漾。看,被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。
无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。
5
下片着重描写在湖上行舟、波平如镜的感受。“无风水面琉璃滑,不觉船移这里”,以静写动,写出了平浪静时水面晶莹澄澈的景象。“惊起沙禽掠岸飞”却是以动衬静,写涟漪微动惊动沙滩上的水鸟,使之掠过湖岸飞去。这样以动写静,使得西湖水面愈显其幽静。词作是以景结情,水鸟的飞翔不但增添了词作的情趣,而且给读者留下了无尽的审美想象空间,同时,更表现出词人追求如同水鸟一样的自由自在,闲情逸致的生活态度。
无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。
6
在艺术上,词人用清新活泼的语言,描绘出西湖之美景,犹如一幅清丽活泼、空灵淡远的风景画。同时,注重了动静结合的方法,特别是以动写静的方法,把西湖清新可爱之美表现得美不胜收,并寓情于景,令读者想象而思考。
7
采 桑 子
欧 阳 修
群芳过后西湖好,狼籍残红。
飞絮蒙蒙。垂柳阑干尽日风。
笙歌散尽游人去,始觉春空。
垂下帘拢。双燕归来细雨中。
8
采桑子
欧阳修
残霞夕照西湖好,花坞苹汀。 十顷波平,野岸无人舟自横。
西南月上浮云散,轩槛凉生。莲芰香清,水面风来酒面醒。
9
查看更多