资料简介
《为学》译文
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,
做(代词)指天下事 也
天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也就容易了;如果不做,
则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者
(代词)指学问
那么容易的事情也就困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的
亦易矣;不学,则易者亦难矣。
也就容易了; 不学习,那么容易的也就困难了。
吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;
天资 愚笨,昏昧 及,赶得上 才能 平庸
我天资愚笨, 赶不上别人(聪明),我才能平庸, 也赶不上别人(有才能)。
旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏
每天 学问 懈怠 等到
但是我每天不停地学习,长久坚持毫不懈怠,等到学成了,也不知道我是真的昏昧
与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;
还是平庸了。 我天资聪明, 超过别人几倍; 我才思敏捷, 超过别人几倍
屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒
同“摒” 不同 指孔子 终于
但摒弃不用, 就与昏昧和平庸没有区别了。 孔子的学问 , 最终
于鲁也传之。 然则昏庸聪敏之用,
反应迟钝
是靠不怎么聪明的曾参传下来的。这样看来,那么昏昧平庸与聪明灵敏的功用,
岂有常哉!
难道 常规,永远不变
难道是有常规的吗?
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富
四川 边境 其中 告诉对,向
四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。 穷和尚对富
者曰:“吾欲之南海,何如?”
想,要 (动词)往,到
和尚说: “我想到南海去, 怎么样?”
富者曰:“子何恃而往?”
什么凭借 去
富和尚说:“您靠什么去呢?”
曰:“吾一瓶一钵足矣。”
足够
穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”
富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。
还没有实现
富和尚说“我几年来想攒钱乘船沿着长江往下游走, 直到现在还没有去成。”
子何恃而往!”
您什么凭借依靠去
“您靠什么能去!”
越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有
到 从 回来 把
到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海这件事告诉了富和尚。富和尚显出了
惭色。
惭愧
惭愧的神色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至
距离
四川距离南海, 不知道有几千里路, 富和尚不能到达
而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
难道 表示反问语气
可是穷和尚到达了。 一个人立志求学,难道还不如四川边境上的那个穷和尚吗?
是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏
凭借,依靠
所以聪敏和有才学, 既可以依靠又不可以依靠; 自以为聪敏而有才学
而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;
……的人 限制
但并不学习的人,(一定会)自己毁了自己。昏昧和平庸,有(一定的)限制但又没有(一定的)限制;
不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。
疲倦
自己不限于(自己的)昏昧和平庸,并且用心学习而不知疲倦的人,才会靠自己的努力
取得成功。
查看更多