资料简介
《陈太丘与友期行》教学设计原文:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。译文:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。注释:期行:相约同行。期,约定。 日中:正午时分。过中:过了正午。舍去:丢下(他)而离开,不再等候就走了。去,离开。舍:舍弃。乃:才。 戏:玩耍,嬉戏。尊君在不(fu):令尊在不在?尊君,对别人父亲的尊称。不,同“否”。家君:谦词,对人称自己的父亲。 引:拉,牵拉。指要和元方握手信:诚信,讲信用。时年:当时的年龄。 非:不是。 则:就是。相委而去:丢下我走了;相 偏指一方对另一方的行为,代词,通“之”,我;委,丢下,舍弃。惭:感到惭愧。顾:回头看。古今异义词:1.去 古:离开;今:往、到。2.委 古:丢下、舍弃;今:委屈、委托。3.顾 古:回头看 ;今:照顾。赏析:103个字,却叙述了一个守信与不守信的完整的辩论式故事,刻画了三个有鲜明个性的人物,说明了为人处世,应该讲礼守信的道理。写法上精炼语言,以“期行”、“期日中”、“不至”、“舍去”、“乃至”等几个关键词语,把事情、时间、起因交代得清清楚楚。结尾虽只数语,却字字生辉。“惭”、“下"、“引”三个动词,把友人知错欲改的心态及行为刻画得入木三分。对元方鄙弃“无信”的那股倔强劲儿,也用“入门不顾”四个字,描绘得维妙维肖。写法上还采用了人物对话式。很讲究对话技巧,值得读者深思。阅读训练:1、解释加点词:去后乃至;(离开) 陈太丘与友期行;(约定) 友人便怒曰;(生气)2、翻译句子:(见译文)日中不至,则是无信; 下车引之,元方入门不顾。3、读后在做人方面你有什么心得?做人要讲究诚信,无信而不立。犯了错误就要知错就改。
查看更多