资料简介
2019中考语文古诗文复习:白雪歌送武判官归京《白雪歌送武判官归京》 岑参 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 轮台东门送君去,去时雪满天山路。 山回路转不见君,雪上空留马行处。【注释】 1、锦衾薄:丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。 2、不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。控:拉开。 3、铁衣:铠甲。 4、瀚海:沙漠。这句说大沙漠里结着很厚的冰。 5、阑干:纵横交错的样子。 6、惨淡:昏暗无光。 7、饮归客:宴饮归京的人,饮,动词,宴饮。 8、风掣:红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。 9、冻不翻:(红旗)被冻得怎么吹也飘不起来【译文】 北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。 忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。 雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。 将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。 沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。 主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。 傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。 轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。 山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。
查看更多